Drôle de Peuple! Komisches Volk! 

Exposition Plantu

Pendant près de 50 ans, Plantu a croqué quotidiennement l’actualité pour le journal le Monde. C’est à l’occasion du 50ème anniversaire du Traité de l’Élysée en 2013 qu’est organisée cette exposition de caricatures.

Fast 50 Jahre lang hat Plantu tagtäglich für die Zeitung    « Le Monde » die Aktualität eingefangen. Anlässlich des 50. Jahrestages des Elysée-Vertrages entstand diese Karikaturen-Ausstellung.

Véritable institution française, Plantu par sa manière d’allier un sens critique toujours en éveil à une remarquable faculté d’empathie – nous incite à réfléchir, à réagir et nous libère par le rire des clichés à propos de nos voisins d’Outre-Rhin.

Als echt französische Institution ruft Plantu uns – durch seine Fähigkeit, einen ständig wachen kritischen Geist mit bemerkenswerten Möglichkeiten zur Empathie zu verbinden – dazu auf, nachzudenken und zu reagieren. Und er befreit uns, denn so können wir über Klischees über unsere Nachbarn auf der anderen Seite des Rheines lachen.

Publié fin 2011 aux Éditions Schaltzeit Verlag de Berlin, l’ouvrage « DRÔLE DE PEUPLE ! KOMISCHES VOLK ! » retrace l’histoire du couple franco-allemand depuis les années 70, période au cours de laquelle le trait de crayon de Plantu s’arrondit et se colore.

Die Ausstellung Drôle de peulpe – Komisches Volk, die Ende 2011 vom Schaltzeit Verlag Berlin veröffentlicht wurde, zeichnet die Geschichte des deutsch-französischen Paares seit den siebziger Jahren auf, als die Zeichnungen von Plantu anfingen, runder und farbiger zu werden.

Malgré ses caricatures parfois provocantes, Plantu a toujours porté un regard bienveillant sur la construction de la relation franco-allemande à laquelle il participe de manière créative et personnelle grâce au dessin.

Trotz seinen häufig provozierenden Karikaturen hat Plantu die Entwicklung der deutsch-französischen Beziehungen, zu der er mit seinen Zeichnungen auf kreativ-persönliche Weise einen Beitrag geleistet hat, immer mit Wohlwollend gesehen.

Plantu, par la caricature, établit un pont chaleureux qui  par-delà le Rhin relie Français et Allemands.

 

 

Mit seinen Karikaturen baut Plantu eine warmherzige Brücke, die Franzosen und Deutsche über den Rhein hinweg verbindet.

Le prêt est conclu sous la forme d’une mise à disposition à titre gracieux pour les adhérents de la URAFA-HDF  pour l’Europe et et leurs partenaires en France et en Allemagne. Les frais de transport A/R ainsi que les frais d’assurance sont à la charge de l’emprunteur.  Vous n’êtes pas adhérent ou partenaire, mais vous souhaitez présenter cette exposition ?  Contactez-nous tout simplement ! Nos expositions sont bilingues ou existent dans une version FR et une version ALL.

 

Für die Mitglieder der “ URAFA-HDF pour l’Europe“  und ihre jeweiligen Partner in Deutschland und in Frankreich steht diese Ausstellung kostenlos zur Verfügung. Die Kosten für den Transport hin und zurück sowie für die Versicherung gehen zu Lasten des Ausstellers. Sie sind weder Mitglied noch Partner, aber Sie möchten diese Ausstellung zeigen? Kontaktieren Sie uns einfach! Unsere Ausstellungen sind zweisprachig bzw. bestehen aus einer FR- und einer DE-Fassung.